遥天忆 发表于 2024-3-24 13:22

清平乐·伍尔德博士  

本帖最后由 遥天忆 于 2024-3-25 00:09 编辑

清平乐.伍尔德博士  (新韵)
仪容姣好,淡粉眉间扫。一统灰云抛后脑,体态丰盈小巧。褶裙翩闪留风,绒靴匀点楼东。日理千般烦琐,心察八面情生。
注:这是旧作,改了几个字。曾在美西佛州一学校短期任教,伍博士是我的系主任,  难得的好人,做事兢兢业业,且有人情味,可惜今已作古。

春暖 发表于 2024-3-24 17:12

欣赏佳作,感受精彩,点赞问好!

万良运 发表于 2024-3-24 18:20

有师德的外国人,虽已作古,却至今让人怀念!旧词新赏,学习一赞!

莫空了 发表于 2024-3-24 22:08

日理千般烦琐,心察八面情生。

博士如在目前。

重逢季节 发表于 2024-3-24 22:24

这位伍博士是华人还是音译的名字?我也姓伍哈哈。提个疑问:下片首句应该入韵吧?

遥天忆 发表于 2024-3-25 00:10

重逢季节 发表于 2024-3-24 22:24
这位伍博士是华人还是音译的名字?我也姓伍哈哈。提个疑问:下片首句应该入韵吧?

在此叩谢,已做更改,还是和 逢 字有缘: )

遥天忆 发表于 2024-3-25 00:15

春暖 发表于 2024-3-24 17:12
欣赏佳作,感受精彩,点赞问好!

写首席临赏!

遥天忆 发表于 2024-3-25 00:17

万良运 发表于 2024-3-24 18:20
有师德的外国人,虽已作古,却至今让人怀念!旧词新赏,学习一赞!

谢常管赞赏。 我的这些东东基本都是自身各时期的速写或方照。

遥天忆 发表于 2024-3-25 00:26

重逢季节 发表于 2024-3-24 22:24
这位伍博士是华人还是音译的名字?我也姓伍哈哈。提个疑问:下片首句应该入韵吧?

这位博士英文名是 Annita M. Ward.官阶是正式场合的称呼,双方私人较熟悉后,一般互称名字而不带姓。记得几年后重访时,我仍旧称她 Dr. Ward, 她假装生气,说 我叫 Annita.

重逢季节 发表于 2024-3-25 10:18

遥天忆 发表于 2024-3-25 00:26
这位博士英文名是 Annita M. Ward.官阶是正式场合的称呼,双方私人较熟悉后,一般互称名字而不带姓。记 ...

哈哈,谢谢答疑。我看你称呼她为“伍博士”,以为是位华人,而且跟我是家门呢。通常Ward会音译为沃尔德。:)

遥天忆 发表于 2024-3-25 11:57

重逢季节 发表于 2024-3-25 10:18
哈哈,谢谢答疑。我看你称呼她为“伍博士”,以为是位华人,而且跟我是家门呢。通常Ward会音译为沃尔德。 ...

还有人译华德,我译伍尔德,沃博士听起来不伦不类。再说,这不就成了你的本家吗: )
页: [1]
查看完整版本: 清平乐·伍尔德博士