闲说白话入诗
闲说白话入诗 · 引中国人,有个法宝,即:过犹不及,中庸之道。
以此为宗旨,一切人文科学的命题都能够得到妥善解决:没有绝对的不行,也不允许泛滥,适可而止是可以的,或者说,只要适中就是好。
白话入诗论题,中庸一下,也就是:白话可以入诗,但要适其可、用得好。
但是,擅长中庸之道的国人,早已习惯了中庸,所以这样的结论,几乎等于没说,说了也白说——又但是,一切的人文科学无不如此说。
所以,我将直接套用中庸之道的结论性说法,叫做论理,而只把中间带点学术的推理过程、事实论据、可行方案等等,叫做理论。亦即,讲大道理(论理)谁都会,有实践意义、带可操作性,才是我们所需要的理论。
论理,中庸之道,三千年前孔圣人就定了调了,“‘论理’家”实则多馀;
理论,剖析、举例、方案……这才是“‘理论’家”需要做的事务。
(很久不写文章了,原因也是上面这些,即,一方面逃不脱中庸之道,另一方面,“有可操作性”实在不是说说就行的,嘿嘿)
占楼待补 占楼待补 三层足够用了 不赞成白话入诗词。一种艺术体裁随着长期的历史积淀,往往已经形成了相对固定的审美特点。白话入诗词,对诗词原有审美特点的破坏,与用国画画手机、让贾玲演赵飞燕差不多。历史在发展,新的事物可以用新的体裁来表现,没必要非得用旧的体裁。 雁字无痕 发表于 2020-7-6 23:10
不赞成白话入诗词。一种艺术体裁随着长期的历史积淀,往往已经形成了相对固定的审美特点。白话入诗词,对诗 ...
我看“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”就是白话。:lol 本帖最后由 雁字无痕 于 2020-7-7 11:58 编辑
杨湜 发表于 2020-7-7 09:08
我看“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”就是白话。
当然不是,楼主指的应该是今天的口语。古诗词有古诗词的语言特点,既不同于文言文,也不同于当时的市井口语,更不是今天的大白话。 杨湜 发表于 2020-7-7 09:08
我看“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”就是白话。
当然不是,楼主指的应该是今天的口语。古诗词有古诗词的语言特点,既不同于文言文,也不同于当时的市井口语,更不是今天的大白话。
页:
[1]