中国诗词论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 566|回复: 2

[紫云生专栏] 《鲁拜集》新译其八十二

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

5万

积分

常管

江西诗词常务管理员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56290

栏目管理员活跃会员

发表于 2021-9-16 23:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
《鲁拜集》新译其八十二
白昼潜移晚照残,饥肠斋月奈天悭。
孤凄再访陶工舍,瓦缶奇形叠绕环。

英文原诗LXXXII
As under cover of departing Day
Slunk hunger-stricken Ramazán away,
Once more within the Potter's house alone
I stood, surrounded by the Shapes of Clay.



回复

使用道具 举报

2532

主题

4万

帖子

8万

积分

核心管理员

《驻站诗人》评委|江西诗词首席

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
86513

论坛管理员敬业首席《驻站诗人》评委

发表于 2021-9-17 07:32 | 显示全部楼层
孤凄再访陶工舍,瓦缶奇形叠绕环。
回复

使用道具 举报

2134

主题

8695

帖子

2万

积分

超版

超级版主|专栏专区首席

Rank: 8Rank: 8

积分
21412

敬业首席超级版主优秀会员

发表于 2021-9-18 08:52 | 显示全部楼层
谢谢交流,上午好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 京ICP备2021037395号-2 ) 京公网安备11011202003606  

GMT+8, 2024-5-7 00:13 , Processed in 0.049810 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表