找回密码
 立即注册
搜索
查看: 376|回复: 1

[紫云生专栏] 《鲁拜集》新译其九十

[复制链接]

1万

主题

1764

回帖

6万

积分

常管

江西诗词常务管理员

积分
61710

栏目管理员活跃会员

发表于 2022-1-24 03:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
《鲁拜集》新译其九十
陶坛次第吐心言,新月依期拂戶前。
击节呼朋纷道贺,挑夫荷酒抖披肩。

英文原诗XC
So while the Vessels one by one were speaking,
The little Moon look'd in that all were seeking:
And then they jogg'd each other, "Brother!Brother!
Now for the Porter's shoulder knot a-creaking!"



回复

使用道具 举报

2535

主题

3万

回帖

8万

积分

核心管理员

《驻站诗人》评委|江西诗词首席

积分
89851

论坛管理员敬业首席《驻站诗人》评委

发表于 2022-1-24 08:12 | 显示全部楼层
击节呼朋纷道贺,挑夫荷酒抖披肩。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|中国诗词论坛【官方网站】 ( 京ICP备2021037395号-2 )

GMT+8, 2024-9-21 07:58 , Processed in 0.054735 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表