本帖最后由 许传刚 于 2021-9-1 18:23 编辑
说“茶”“茶”来源于“荼”,这点没问题。 但“茶”与“荼”的意义是否重合则是问题。 “荼”的本义是“一种苦菜”,但这种苦菜到底是什么东西,则已经不可知了。后来它引申为指“苦菜”,成为“苦菜”的泛称,比如“苣菜属和莴苣属植物”就是“荼”。因此“茶”只能是“荼”中的一种而已。“茶”是“荼”的哪种?答案是“荼檟之荼卽今之茶也。”(见《野客叢書》)檟(jiǎ),茶樹的古稱。郭璞说:“樹小如梔子,冬生葉,可煮作羹飲,今呼早采者為荼,晚取者為茗。一名荈(chuǎn),蜀人名之苦荼。”荈(chuǎn),茶的老叶,即粗茶,也就是采摘时间较晚的茶。茶树又叫檟楛(jiǎ kǔ茶樹)。唐·陆羽《茶经》也指出槚、荈是茶的一种名称:“茶者,南方之嘉木也,一尺二尺,乃至数十尺。其巴山峡川有两人合抱者,伐而掇之,其树如瓜芦,叶如栀子,花如白蔷薇,实如栟榈,叶如丁香,根如胡桃。其字或从草(比如蔎茗荈),或从木(比如槚),或草木并(比如茶)。其名一曰茶,二曰槚(jiǎ),三曰蔎(shè),四曰茗,五曰荈(chuǎn)。” 在陆羽撰写《茶经》中,对茶的提法不下10余种,茶的叫法很多,西汉司马相如的《凡将篇》中提到的“荈诧”就是茶,西汉末年,在扬雄的《方言》中,称茶为“蔎”;在《神农本草经》中,称之为“荼草”或“选”; 南朝宋山谦之的《吴兴记》中称为“荈”;东晋裴渊的《广州记》中称之谓“皋芦”;此外,还有“诧”、“奼”、 “茗”、“荼”等称谓,均认为是茶之异名同义字。 “茶”字读音的来源。“荼”初音同都切,读若徒(tú),诗所谓“谁谓荼苦”是也。东汉以下,音時遮切,shā,宅加切,直加切,丈加切,zhā;六朝梁以下,始变读音为chá。 “茶”字真是陆羽创造的吗?《魏了翁集》曰:“茶之始,其字爲荼,如《春秋》齊荼、《漢志》荼陵之類。陸、顏諸人,雖已轉入茶音,未嘗輒攺字文。惟陸羽、盧仝以後,則遂易荼爲茶。”陆羽在写《茶经》时,将“荼”字减少一划,改写为“茶”。从此,在古今茶学书中,茶字的形、音、义也就固定下来了。但是只能说“茶”字在陆羽手上音形义才定型了,并不是“茶”字是陆羽创造的。按《漢書·年表》有荼陵(今茶陵)。師古註:荼音塗(tú)。《地理志》茶陵从人从木。師古註:弋奢反(Yé),又音丈加反。則漢時已有荼、茶兩字,非至陸羽後始易荼爲茶也。唐陆羽著《茶经》,虽用茶字,然唐岱岳观王圆题名碑,犹两见荼字,足见唐人也尚未全用茶字。 |